Слова, которые мы ежедневно произносим вслух, имеют интересную историю, совсем нескучную, а очень даже познавательную. Сегодня — чуть-чуть этимологии (науки о происхождении слова).
Наконец-таки стало известно, почему слово «кофе» мужского рода! Мы покорно смирились с этим вопиющим фактом, не имея никакого логического объяснения. Теперь оно есть: арабское «кахва» было воспринято в России как «кофий» по аналогии с другим, не менее ароматным напитком восточного происхождения — «чай». Потом уже его интеллигентно трансформировали в «кофе», внедрив в русский язык слово, оканчивающиеся на «-е», с нетипичным для такого окончания отношением к мужскому роду. Теперь что чай пьешь, что кофе — все равно потребляешь напиток мужского рода.
Некоторые» предполагают, что кофе — среднего рода. И этому есть предпосылки: с 2001 года официально разрешили употреблять слово «кофе» в среднем роде в разговорной речи. Таким образом, формулировка «горячее кофе» более не является ошибкой.
Продолжая гастрономическую тему, разберем по полочкам слово «ресторан». По-французски он означает «укрепляющий». Дело в том, что в далеком XVIII веке один из парижских трактиров так назвали его постоянные посетители, в честь того, что хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный крепкий мясной бульон.
После ресторана логично поговорить про «унитаз», что значит ни много ни мало, а «единство» (по-латински). В 1909 году в Испании было организовано акционерное общество по электрификации страны под звучным названием Unitas («единство», «союз»). Одна фаянсовая фабрика под Барселоной принялась делать фаянсовые изоляторы, а попутно гончары отливали унитазы. С тех пор название незаменимого гигиенического изделия и пошло по миру.
Благородное русское слово «жена», которое в древнерусском языке означало просто «женщину», имеет сложную этимологию. Персидский аналог «зан» восходит к греческому «геннао», что означает «рождать». Основное предназначение женщины, пребывающей в браке с мужчиной, в восточной патриархальности ассоциируется исключительно с деторождением. Это объяснение является спорным, однако другого нам пока не известно.
Героиня русских сказок «Баба-Яга» изначально представляет собой тюркское «баба ака», то есть «старец-аксакал». Заметили схожие черты? Это же шок: баба-яга — и, оказывается, мужчина...
«Лев», которого трактуют «царем зверей» — это не только обитатель саванн, но и международное человеческое имя. Для русских это: Руслан (тот, что родом из персидского), и Лев, который латинского происхождения. А также производные от него: Леонтий, что значит «львиный», и Леонид, то бишь «львенок» (из греческого). Дальнейший интернационал выглядит так: французское Леон; венгерское Лайош; персидские А(р)слан, Рустам; арабские Асад, Лайс; тюркские Газанфар, Шир и Гейдар.
Заурядное «лентяй» пришло в Россию из Испании. Испанское «lento», то есть «медлительный, вялый», как нельзя лучше характеризует ленивых граждан. А вот слово «шкаф» — не что иное, как «корыто», потому что произошло от греческого скафэ.
А улица Миллионная в Санкт-Петербурге так называется совсем не потому, что богачи-иностранцы застроили ее дорогостоящими каменными домами, — такие строения украшали множество улиц города. Слово «Миллионная» — переосмысление французского Milieu — «Середина»: улица, о которой идет речь, пролегает ровно посередине между Зимним дворцом и Летним садом.
Знаменитых петербургских сфинксов не менее знаменитые петербургские дворники называли... как бы вы думали? — свинтусами. Идут себе по василеостровской набережной с метлами, а на вопрос: «куда идете?» отвечали: «идем чистить от снега свинтусов». Но это так, лирическое отступление, не имеющее отношение к науке этимологии.
И под занавес две простенькие лингвистические загадки.
Загадка № 1: Назовите слово из 6 букв, в котором одна гласная и два мягких знака.
И загадка № 2: назовите внутренний орган, в котором три буквы «и».
Юлия Астахова
26.03.2009 13:54:43 #Т.е. Баба-Яга по их версии - это старуха, которая ругается матом. ответить