Здравствуйте, меня зовут Donkey Schön — такая вот игра слов немецкого и английского. В жизни знания языков всегда спасали меня.
Все началось в детстве, когда я, как типичнейший аудиал пыталась нечленораздельно повторить звуки песен Madonna и Kylie Minogue, не понимая, о чем те поют. Для меня стало важным уразуметь, что же такого дивы передают через свои синглы. И тут мама дала мне прекрасную английскую книжку с картинками. По ней я стала заучивать стишки, которые повторяла снова и снова как магические заклинания. К 7 классу я уже бодро читала любые тексты, правильно различая дифтонги и трифтонги. Однако именно в этом классе у нас появилась заслуженная учительница по английскому языку, которая морщилась от моих «нг» вместо длительного «н», моим «арканьям» и «карканьям», вместо того, чтобы глотать букву «r».
В тот момент я была агрессивным подростком, считала себя нереально крутой, поэтому к словам преподавателя я особо прислушиваться не стала, сделав основной нажим на грамматику и в особенности на «согласование времен». «Произношение себе я еще успею поставить», — думала я. В дальнейшем, когда тот же совет я увидела у полиглота Ильи Франка, испытала гордость за свою интуицию. И правда, некоторыми советами известного лингвиста я пользовалась подсознательно. Например, самым главным советом — никогда не делать из языка цель, — он всего лишь средство для чего-то. Для меня язык стал средством понимания тех песен, которые я горланила в детстве.
Итак, я выучила английский, немецкому меня в детстве пытался учить дед, который был чистейшим немцем, хотя сначала язык мне этот не импонировал совсем. Впрочем, в момент самых трагичных переживаний, чтобы не думать о плохом, я открывала учебник по немецкому и вспоминала речь своего детства.
В институте я стала переводить дипломки, статейки, небольшие сообщеньица в блогах, помогая оценкам товарищей и обогащая свой карман. После института самым трудным испытанием стало преодоление языкового барьера... в немецком. Когда я только начинала работать в туристическом агентстве, мне привезли гостью, с которой меня так и подмывало поговорить на английском. Но шаг за шагом я приучила себя не путать обороты двух языков. Practice makes perfect.
Даже когда приходилось менять места работы, финансовое положение спасали «переводы» от старых знакомых. Профессия переводчика — это всегда интересно, доходно, коммуникабельно (даже если речь идет о письменных переводах)!
Вот несколько советов от меня лично, если вы твердо решили освоить эту профессию:
- Как уже отмечалось выше, никогда не делайте цель из языка. Язык — всегда средство для заработка, понимания песен, зарубежного замужества, abroad-поездки или какой-нибудь еще поставленной вами лично цели.
- Не комплексуйте спрашивать о чем-либо носителей языка — они никогда не посмеются над вами, наоборот, увидев, с каким рвением вы пытаетесь освоить их язык — всегда протянут руку помощи.
- Не стоит недооценивать сайты языкового обмена и знакомств, мессенджеров типа icq. Здесь происходит имитация живого общения, если у вас нет возможности поговорить с иностранцами лично, все интернет средства заменят их. Если вам интересно, советую почитать мою статью про сайты языкового обмена.
- Слушайте музыку, смотрите ТВ, читайте книги на том языке, который хотите выучить. Кстати, неплохой метод при данном способе изучения языка — метод параллельного чтения и параллельного просмотра программ. Например, вы сначала читаете абзац книги на языке оригинала, а затем этот же абзац штудируете на родном языке. Или смотрите англоязычную версию про то, как снимался тот или иной фильм на MTV, и его же версию на MTV. ру.
- Замечайте свои «слова паразиты» («короче», «это самое», «в смысле», «в принципе» и т. д.) и старайтесь перевести их на изучаемый язык. Мы всегда используем эти фразы, чтобы потянуть паузу, значит, и на иностранном языке будем использовать их же.
- Ищите свое know-how. Чтобы это ни было, если оно вам облегчит работу по изучению языка, не обращайте внимания на ворчание некоторых педагогов — гните свою линию. Не отчаивайтесь, если с первого раза вам не покоряются слова и правила-исключения. Учите их через песни, пословицы и поговорки. Рано или поздно как послушные зверушки они будут повиноваться вашей дрессуре.
Удачи в начинании!
Василиса, психолог
30.09.2009 11:05:04 #