Вот, обрадовали недавно, что «кофе» теперь среднего рода, и что говорить «звОнит» — правильно. Так и хочется спросить у аффтаров: а как правильнее — еёшний или ейный?
Справка: С 1 сентября 2009 г. вступил в силу приказ Минобрнауки, определяющий рекомендательный список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. Орфографический словарь под редакцией Букчиной, в частности, признал, что у слова «кофе» есть теперь не только мужской, но и средний род. «Интернет», согласно новым правилам, надо писать с большой буквы, а «каратЕ» как «каратЭ». Также допускаются ударения «дОговор» и «йогУрт». По «срЕдам» и «средАм» — теперь равноценные варианты. А прощание «чао» стало такой же нормой, как и «пока».
Мне интересно, а для кого такие нововведения? Поблажки тем, у кого не хватает мозгов запомнить правила русского языка? Охрененно! Давайте тогда дальше упрощать, а то все равно сложноват язык-то. Если русскоговорящие за свою свою жизнь не могут научиться правильно говорить, то каково тогда иностранцам? Представите, как сложно им учить наш язык?
Посему, предлагаю облегчить им задачу.
Итак, начнем с алфавита. Предлагаю нафиг убрать буквы Я и Ё. И заменить на ЙА и ЙО. Во-первых, сократим алфавит на пару ненужных букв; а во-вторых, примем во внимание современные падонкаффские тенденции, давно использующие буквосочетание «йа». Мы ж за развитие языка, не так ли?
Далее, предлагаю изменить склонения по падежам местоимения «йа». Ведь как-то странно получается, что в Именительном падеже «йа», а во всех остальных «меня, мне».
Отсюда:
ИП: Йа
РП: Йи
ДП: Йе
ВП: Йу
ТП: Йем
ПП: о Йе
Либо, другой вариант, уже использующийся:
ИП: Йа
РП: Мну
ДП: Мну
ВП: Мну
ТП: Мну
ПП: О мну
Также предлагаю нафиг исправить все слова-исключения. Пусть пишутся, как и остальные. Отныне: Жури, Брошура, Парашут.
Кстати, еще бы я предложила убрать из алфавита буквы Ы и Ъ. Подозреваю, что иностранцам тяжело это понимать и выговаривать. Но, без Ы современные носители языка не смогут писать «Гыыы» или просто «Ыыыы». Так что, пусть иностранцы мучаются. А что бы нам меньше мучится, предлагаю ЖЫ и ШЫ в конце-концов начать писать так, как нам удобно. И ЦЫ всегда будет с Ы, а не только в исключениях. А Ъ все-таки уберем из алфавита. Мешает.
Еще есть интересное исключение, которое надо упростить:
дОма — в доме
домА (мн.ч) — дОмы
Еще вопрос: откуда в склонениях по падежам местоимения «ты» появляется слог «еб»? Наконец мы сможем от него избавиться:
ИП: Ты
РП: Тя
ДП: Те
ВП: Тя
ТП: Тбу
ПП: О те
Окончания -ться и -тся тоже надоели уже, -ца рулит!
А пока я тут придумывала новые правила, узнала, что многое не знаю про свой родной язык. К примеру, я узнала, что в русском языке не 6 падежей, а 9. А потом узнала, что не 9, а 13!
9 основных:
1. Именительный
2. Родительный
3. Разделительный (количественно-определительный)
4. Дательный
5. Винительный
6. Звательный (ново-звательный)
7. Творительный
8. Предложный
9. Местный
Честно признавайтесь, кто знал об этом???
10. Лишительный
11. Ждательный
12. Превратительный
13. Счетный
Справка: Википедия повествует о следующем... Есть мнение, что в русском языке можно выделить несколько словоформ-падежей, которые не упоминаются при обучении в школе. Это: Звательный (вокатив, он существует и в других славянских языках). Его формы используются при обращении к человеку (им. падеж: Аня — звательный: Ань!). Этот падеж считался седьмым русским падежом в грамматиках, изданных до 1918 года. Также старый звательный падеж (в отличие от нового, приведённого в качестве примера) сохранился в словах «Боже», «Господи», «старче», «отче» и других. Третья форма звательного падежа сохранилась в словах «деда», «доча» и т. п. Однако, как минимум некоторые лингвисты трактуют эти формы не как звательный падеж, а как звательную форму. Это объясняется определением падежа, который должен выражать синтаксические отношения. Обращения между тем членами предложения не являются, и в синтаксических отношениях не участвуют. Количественно-отделительный (партитив, или второй родительный). В этом падеже ставится существительное, означающее целое по отношению к некоторой части, также упоминающейся. Этот падеж мы можем услышать в двух равносильных формах некоторых словосочетаний: например, «головка чеснока», но также «головка чесноку»; особенно хорошо он заметен применительно к неисчисляемым существительным: сахару, песку (не путать с дательным) и др. Есть мнение, что этот падеж — один из двух, могущих быть прямым дополнением при глаголе. Причём глаголы могут иметь в качестве прямого дополнения как лишь существительное в партитиве, так и в аккузативе. (Это часто зависит от одушевлённости и исчисляемости существительного). Местный (локатив, или второй предложный). Падеж, в котором ставится существительное, означающее место действия, например: «стоять в снегу» (но предложный падеж: «думать о снеге»). Исходный (аблатив). падеж, в котором ставится существительное, означающее место начала движения, например: «вышел и́з лесу» (отличается от местного падежа ударением). Кроме этих падежей специалисты (например, В. А. Успенский, А. А. Зализняк) иногда выделяют ещё несколько (ждательный, временной, включительный, счётные и др.). Точное количество выделяемых падежей зависит от выбранного определения падежа. Пример винительного, предложного и звательного падежей показывает, что для определения падежа существительного недостаточно характеризующего вопроса. Для винительного нет ни одного уникального вопроса, для предложного нет общего вопроса (предлог в вопросе зависит от предлога в предложении), для звательного вопросов нет вообще.
Предлагайте и вы свои варианты по доработке русского языка!
Просто Василиса, психолог
24.09.2009 13:06:55 #