История кириллицы
24 Май 2010

Древняя Русь. Разрозненные племена. Целых шесть столетий, с IV по X века, «собираются» они к централизованному государству. Сходные процессы происходят у южных и западных славян. Становление и укрепление государственности влечет за собой расширение коммуникаций, развитие делопроизводства. А значит, требует письменности.

Естественно, что письменность в те времена была теснейшим образом завязана на религии: ведь грамотными были прежде всего монахи, и письмо требовалось в основном для распространения святых писаний.

Подталкивала к выбору письменности и политическая обстановка в Европе. В середине IX века папа римский направлял немецкие княжества на восток, Византия же пыталась противостоять германцам-католикам, усиливая влияние на славян. Примерно в 862 году моравский князь Ростислав направил в Константинополь миссию с целью распространения христианства в Моравии. Среди просьб было пожелание найти миссионеров, знающих славянский язык для проповедования христианства. В том же году Людвик Немецкий получил благословение папы Николая I на войну со славянами.

Прервемся на минутку. Письменность была на Руси и ранее, но пока о ней слишком мало археологических данных. В 1897 году у села Алеканово под Рязанью был обнаружен глиняный сосуд с изображением перекрещивающихся линий с отростками. Очень похоже на письмена. Есть неразгаданные символы и на русских монетах XI века. Никто не может их прочитать до сегодняшнего дня. Возможно, была и более древняя письменность, не исключено даже, что она существовала какое-то время параллельно с кириллической.

Византийский император Михаил III и православный патриарх Фотий решают направить в Великую Моравию миссию во главе с братьями Константином Философом и Мефодием. Оба имели опыт миссионерства, Константин (после пострига в монахи — Кирилл) зарекомендовал себя блестящим оратором и дипломатом, за что и получил приставку к имени — Философ. К тому же они были родом из славянско-греческого города Салоники и прекрасно знали славянский язык.

По прибытии в столицу Моравии Велеград братья начинают проповедовать, переводя греческие книги на славянский язык. Паства перетекает к ним, оставляя католические храмы с непонятной латынью, что вызывает недовольство Рима.

Здесь и происходит самое важное: братья адаптируют греческое письмо (основанное на еще более древнем финикийском алфавите) под славянское произношение, хорошо знакомое им, создают символы, закрепляющие эти звуки.

Вместе со священными книгами новая письменность сравнительно быстро распространяется по славянскому миру — в Болгарии, Сербии и Киевской Руси. А святое Писание на родном языке решает для славян выбор религии в пользу православия.

Распространение новой славянской письменности шло сравнительно быстро. В 1949 г. при раскопках кургана возле села Гнездово под Смоленском советскому археологу Д.А. Авдусину удалось обнаружить среди других находок в слоях, относимых к 20-м годам Х в., надпись на боковой поверхности глиняного сосуда — корчаги. Сделанная славянскими кириллическими буквами, она признана древнейшей русской надписью. Значит, всего через 30 лет после принятия христианства под Смоленском уже писали на кириллице. Также в Новгороде найден деревянный цилиндр (служивший пломбой для опечатывания мешков) с вырезанной надписью о том, что мешок принадлежит мельнику и в нем содержится определенное количество долей дохода. Интересно, что эта надпись может быть датирована периодом до 980 года, то есть до официального принятия христианства. Сделана она уже кириллическим алфавитом на древнерусском языке.

Еще надо сказать, что в найденных образцах древней славянской письменности встречаются два варианта начертания букв, двумя различающимися азбуками — глаголицей и кириллицей. Название «глаголица» образовано от «глаголъ» — слово, речь. По составу букв и звуков обе азбуки совпадают, но различны по начертанию. Глаголица была популярна в Болгарии и Хорватии, просуществовав там до конца XVIII века, и в Чехии, где она была позже вытеснена латиницей. На Руси же глаголица была вытеснена кириллицей и не получила широкого распространения. До сих пор у ученых нет единого мнения о приоритете создания двух вариантов азбук. Некоторые исследователи считают, что Кирилл и Мефодий создали глаголицу. Есть мнение, что глаголица была переходной формой, так как содержала некоторые буквы греческого алфавита.

Принятие кириллической письменности оказало влияние на развитие литературно-письменного языка южных (болгары, сербы, хорваты), западных (чехи, словаки) славян, и, конечно же, в Древней Руси. Позже кириллица легла в основу русского, украинского и белорусского языков. Несомненно, кириллические основы отразились в польском, серболужицком, полабском языках. Одна из главных притягательных черт новой письменности — в том, что слова произносятся так, как они написаны. В старославянском и в современном русском языке мы не встретим такого расхождения между звучанием слов и их произношением, как, например, в английском или французском. За это мы благодарны великим братьям-просветителям. В их честь 24 мая празднуется День славянской письменности. Праздник этот начали отмечать в Болгарии; с 1987 года он отмечается и у нас. Русский народ отдает дань памяти и благодарности «славянских стран учителям...», — это штрих общеславянской, общечеловеческой культуры.

Интересно проследить трансформацию начертания букв кириллицы от древности до наших дней. Проследите сами изменения вида букв по картинкам.

кириллица

Образец древнерусского устава XI в. Шрифт «Остромирова евангелия» в художественной обработке В.В. Лазурского. Москва, 1941 год.

кириллица

Страница из букваря Кариона Истомина. Гравировал на меди Леонтий Бунин. Москва, 1694 год.

кириллица

Начальная страница рукописной книги XVIII века. Гравюра на меди.

кириллица

Образец полуустава русских первопечатных книг. Шрифт из «Апостола» 1564 года Ивана Федорова в художественной обработке В.В. Лазурского. Москва, 1946 год.

образец шрифта

Образец гражданского шрифта из предложения русских наборщиков Петра I в 1709 г.

типографский курсив

Типографский курсив. 1749 год.

шрифт канон малый

Шрифт канон малый из книги образцов типографии Селивановского. Москва, 1826 год. Видно, что начертание букв практически совпадает с нынешним.

(Картинки с сайта whitemouse.ru)

Статьи по теме

6 комментариев

Юлия Астахова

22.04.2009 09:28:44 #

		
Где-то недавно читала, что существовал русский санскрит, который очень похож на индийский. И многие русские слова и построение предложение похожи на индийские соответственно ответить

	

Юлия Астахова

22.04.2009 09:31:09 #

		
А с греческим языком вообще интересно. Наверное, если попадешь туда впервые, многое будет понятно. Сейчас вспомню только один пример: "библиополе" - книжный магазин.
По-моему слова очень знакомые :)
ответить

	
no guest photo

Гость

22.04.2009 16:36:18 #

		
Нет, библиополе - это не книжный магазин, это поле усеянное книгами))) ответить

	

Юлия Астахова

23.04.2009 09:44:21 #

		
Цитата
Гость пишет:
Нет, библиополе - это не книжный магазин, это поле усеянное книгами)))

:) ну это уже на русском
ответить

	
no user photo

ArgusM

24.03.2010 12:42:13 #

		
Хотел бы отметить что на момент создания и глаголицы и кириллицы Киевская Русь была все еще не крещенная, а Сербия сущестовала не более чем как васальное княжество под Болгарии и Византии. Так что связывать возникновения этих албфавитов с Русь и Сербии не правомерно. Славянские государьства которые имеють отношнеие к сего факта это Моравия и Болгария. Моравия- по причине, что по их заказ была создана глаголица. А Болгария ( как самое сильное и цивилизованое славянское государство на тот момент), как страна котороя приютила учеников Кирилла и Методия- Климен, Наум, Ангеларий и Сава- эпископы в разных частей Болгарии. Язык под которой фонетически создавалась кириллица был болгарский- язык на котором до Петра I писали образованые люди на Руси- вплот до указов Ивана Грозного. ответить

	
no user photo

Николай Минюхин

02.12.2010 23:36:20 #

		
Автор совершенно незнаком с историей по ходу дела. Именно папа Римский и санкционировал введение славянского языка. Кирилл(Константин) и Мефодий никогда ни Фотием, ни Михаилом III не посылались ни к каким славянам. Кроме того вся история противостояния немецких епископов и Кириллу и Мефодию не более чем "разборка" внутри Западной Церкви. ответить

	

			

Написать комментарий


Вместе с вашим комментарием мы подарим вам отличный персональный профиль на «Планете школ» со всеми остальными её сервисами.
Если вы уже зарегистрированы на нашем сайте, то просто авторизуйтесь.