Пожалуй, самым «ходовым» глаголом в немецком языке является глагол werden и его грамматические формы. Этот глагол можно увидеть в, казалось бы, самых несвязанных частях грамматики, относящихся к глаголам: пассиве и будущем времени, пассиве совершенного времени, а так же безличных предложениях.
Давайте-ка расставим все точки над i указатели, которые помогут вам разобраться с этим непростым глаголом.
 
  
 Самое простое, что только можно придумать с глаголом werden. 
  
Образуется оно при помощи werden+Infinitiv.
Ich werde fragen. Я спрошу. 
  
 Wir werden Deutsch sprechen. Мы будем говорить по-немецки.
Необходимо запомнить форму глагола в настоящем времени: 
  
 Ich werde 
  
 Du wierst 
  
 Er,sie,es wird 
  
 Wir, sie, Sie werden 
  
 Ihr werdet
 
  
 Он же Präsens. Форма пассива образуется при помощи временной формы werden+ Partizip II
Die Karten werden bis 3 Uhr abgeholt. Билеты забирают до 3 часов. 
  
 Ich werde gefragt. Меня спрашивают 
  
 Er wird Deutsch gesprochen. С ним говорят по-немецки.
Необходимо помнить спряжение werden настоящего времени.
Пассивная форма образуется, в основном от переходных глаголов, т.е. глаголов, после которых стоит дополнение в винительном падеже. 
  
 Например, schreiben – писать 
  
 lesen – читать 
  
 bestellen – заказывать.
 
  
 Он же Futur I. Такой пассив образуется при помощи формы глагола werden+ Partizip II +сам werden
Die Karten werden bis 3 Uhr abgeholt werden. Билеты заберут до 3 часов 
  
 Ich werde gefragt werden. Меня спросят 
  
 Er wird Deutsch gesprochen werden. С ним поговорят по-немецки
Впрочем. этот вид пассива - формальность. В разговорной речи его часто заменяют Präsens.
Но опять таки необходимо помнить спряжение werden в настоящем.
 
  
 Он же Perfekt. Пассивный залог перфекта имеет несколько иную форму, но отказываться от формы глагола werden не намерен *) 
  
 Форма глагола sein настоящего времени+ Partizip II + wоrden
Die Karten sind bis 3 Uhr abgeholt worden. Билеты забрали до 3 часов (недавно) 
  
 Ich bin gefragt worden. Меня спросили 
  
 Er ist Deutsch gesprochen worden. С ним поговорили по-немецки
Нужно помнить глагол sein настоящего времени.
 
  
 Он же Präteritum. Для прошедшего времени глагол werden возвращается, но в иной форме – wurde. 
  
 Форма теперь выглядит wurde +PartizipII
Die Karten wurden bis 3 Uhr abgeholt. Билеты забрали до 3 часов (давно, просто забрали и все) 
  
 Ich wurde gefragt. Меня спросили 
  
 Er wurde Deutsch gesprochen. С ним говорили по-немецки
Вспоминаем глагол werden прошедшего времени 
  
 Ich wurde  
  
 Du wurdest 
  
 Er, sie, es wurde 
  
 Wir, sie, Sie wurden 
  
 Ihr wurdet
 
  
 Для предпрошедшего времени ( оно же Plusquamperfekt) пассивный залог образуется при помощи конструкции форма прошедшего времени sein+ PartizipII+ worden
Die Karten waren bis 3 Uhr abgeholt worden. Билеты забрали до 3 часов (до какого-то другого события в прошлом) 
  
 Ich war gefragt worden. Меня спросили 
  
 Er war Deutsch gesprochen worden. С ним поговорили по-немецки.
Ключ к построению данной формы – глагол sein в прошедшем. 
  
   
  
 
  
 В «содружестве» с модальными глаголами пассив имеет следующую форму: модальный глагол+PartizipII+ werden
Die Karten müssen  bis 3 Uhr abgeholt werden. Билеты должны получить до 3 часов (до какого-то другого события в прошлом) 
  
 Ich möchte gefragt werden. Я хочу, чтобы меня спросили 
  
 Er sollte Deutsch gesprochen worden. С ним должны были говорить по- немецки.

  
  
 В предложениях русского языка, когда не уточняется, кем именно совершается действие, пассивный залог ставится без указания лица. Тоже самое можно найти и в немецком языке. А конструкция при этом: временная форма глагола werden+PartizipII.
Es wird sonntags nicht gearbeitet. По воскресеньям не работают. 
  
 In München wurde viel über die Stadt erzählt. В Мюнхене рассказывали многое о городе.
И здесь снова пригодится werden в настоящем времени.
 
  
 Не всегда пассивный залог употребляется с формами глагола werden. Например, в разговорной речи или для оттенков совершенности времени для пассивов чаще употребляются иные формы 
Не Die Karten werden bis 3 Uhr abgeholt. Билеты забирают до 3 часов. 
  
 А Die Karten sind bis 3 Uhr abgeholt. Билеты забрали до 3 часов
Не Die Karten werden bis 3 Uhr abgeholt werden. Билеты заберут до 3 часов 
  
 А Die Karten werden bis 3 Uhr abgeholt sein. Билеты будут получены до 3 часов
Не Die Karten wurden bis 3 Uhr abgeholt. Билеты получали до 3 часов 
  
 А Die Karten waren bis 3 Uhr abgeholt. Билеты были получены до 3 часов.
 
  
 Эх, как нам порой мечтается, но мы знаем, что даже в будущем времени мечта едва ли сбудется. И мы прибавляем цеплючее слово бы. На немецкий оно переводится конъюнктивом 2 (Konjunctiv 2) или, проще говоря формой глагола würde+Infititiv. 
Ich würde gerne nach Hause gehen. Я бы с удовольствием пошла бы домой. 
  
 Du würdest hier bleiben. Ты бы хотел побыть здесь. 
  
 Ihr würdet Schach spielen. Вы бы поиграли в шахматы.
И изредка форма würde+Infinitiv употребляется для нереальной косвенной речи: 
  
 Herr Neumann sagt, er würde morgen zu uns kommen. Господин Нойман говорит, что, может быть, придет к нам завтра.
Подсказкой к вышеперечисленным оборотам служит конъюнктивная форма глагола: 
  
 
  
 Ich würde  
  
 Du würdest 
  
 Er, sie, es würde 
  
 Wir, sie, Sie würden 
  
 Ihr würdet
А еще этот глагол употребляется, когда говорится о сложившемся выборе профессии кого-либо, же говорится об уже известном многим факте…
Meine Schwester ist Ärztin geworden. Моя сестра стала врачом. 
  
Es ist ganz heiß geworden. Стало совсем жарко.
Теперь, будем надеяться, препятствий на пути к изучению языка станет меньше.
 3.44			





Написать комментарий