Achtung! Глагол werden
2 Авг 2008

Пожалуй, самым «ходовым» глаголом в немецком языке является глагол werden и его грамматические формы. Этот глагол можно увидеть в, казалось бы, самых несвязанных частях грамматики, относящихся к глаголам: пассиве и будущем времени, пассиве совершенного времени, а так же безличных предложениях.

Давайте-ка расставим все точки над i указатели, которые помогут вам разобраться с этим непростым глаголом.


Самое простое, что только можно придумать с глаголом werden.
Образуется оно при помощи werden+Infinitiv.

Ich werde fragen. Я спрошу.
Wir werden Deutsch sprechen. Мы будем говорить по-немецки.

Необходимо запомнить форму глагола в настоящем времени:
Ich werde
Du wierst
Er,sie,es wird
Wir, sie, Sie werden
Ihr werdet


Он же Präsens. Форма пассива образуется при помощи временной формы werden+ Partizip II

Die Karten werden bis 3 Uhr abgeholt. Билеты забирают до 3 часов.
Ich werde gefragt. Меня спрашивают
Er wird Deutsch gesprochen. С ним говорят по-немецки.

Необходимо помнить спряжение werden настоящего времени.

Пассивная форма образуется, в основном от переходных глаголов, т.е. глаголов, после которых стоит дополнение в винительном падеже.
Например, schreiben – писать
lesen – читать
bestellen – заказывать.


Он же Futur I. Такой пассив образуется при помощи формы глагола werden+ Partizip II +сам werden

Die Karten werden bis 3 Uhr abgeholt werden. Билеты заберут до 3 часов
Ich werde gefragt werden. Меня спросят
Er wird Deutsch gesprochen werden. С ним поговорят по-немецки

Впрочем. этот вид пассива - формальность. В разговорной речи его часто заменяют Präsens.

Но опять таки необходимо помнить спряжение werden в настоящем.

 


Он же Perfekt. Пассивный залог перфекта имеет несколько иную форму, но отказываться от формы глагола werden не намерен *)
Форма глагола sein настоящего времени+ Partizip II + rden

Die Karten sind bis 3 Uhr abgeholt worden. Билеты забрали до 3 часов (недавно)
Ich bin gefragt worden. Меня спросили
Er ist Deutsch gesprochen worden. С ним поговорили по-немецки

Нужно помнить глагол sein настоящего времени.

 


Он же Präteritum. Для прошедшего времени глагол werden возвращается, но в иной форме – wurde.
Форма теперь выглядит wurde +PartizipII

Die Karten wurden bis 3 Uhr abgeholt. Билеты забрали до 3 часов (давно, просто забрали и все)
Ich wurde gefragt. Меня спросили
Er wurde Deutsch gesprochen. С ним говорили по-немецки

Вспоминаем глагол werden прошедшего времени
Ich wurde
Du wurdest
Er, sie, es wurde
Wir, sie, Sie wurden
Ihr wurdet

 


Для предпрошедшего времени ( оно же Plusquamperfekt) пассивный залог образуется при помощи конструкции форма прошедшего времени sein+ PartizipII+ worden

Die Karten waren bis 3 Uhr abgeholt worden. Билеты забрали до 3 часов (до какого-то другого события в прошлом)
Ich war gefragt worden. Меня спросили
Er war Deutsch gesprochen worden. С ним поговорили по-немецки.


Ключ к построению данной формы – глагол sein в прошедшем.
 


В «содружестве» с модальными глаголами пассив имеет следующую форму: модальный глагол+PartizipII+ werden

 

Die Karten müssen bis 3 Uhr abgeholt werden. Билеты должны получить до 3 часов (до какого-то другого события в прошлом)
Ich möchte gefragt werden. Я хочу, чтобы меня спросили
Er sollte Deutsch gesprochen worden. С ним должны были говорить по- немецки.

 
В предложениях русского языка, когда не уточняется, кем именно совершается действие, пассивный залог ставится без указания лица. Тоже самое можно найти и в немецком языке. А конструкция при этом: временная форма глагола werden+PartizipII.

Es wird sonntags nicht gearbeitet. По воскресеньям не работают.
In München wurde viel über die Stadt erzählt. В Мюнхене рассказывали многое о городе.

И здесь снова пригодится werden в настоящем времени.

 


Не всегда пассивный залог употребляется с формами глагола werden. Например, в разговорной речи или для оттенков совершенности времени для пассивов чаще употребляются иные формы

Не Die Karten werden bis 3 Uhr abgeholt. Билеты забирают до 3 часов.
А Die Karten sind bis 3 Uhr abgeholt. Билеты забрали до 3 часов

 

Не Die Karten werden bis 3 Uhr abgeholt werden. Билеты заберут до 3 часов
А Die Karten werden bis 3 Uhr abgeholt sein. Билеты будут получены до 3 часов

Не Die Karten wurden bis 3 Uhr abgeholt. Билеты получали до 3 часов
А Die Karten waren bis 3 Uhr abgeholt. Билеты были получены до 3 часов.



Эх, как нам порой мечтается, но мы знаем, что даже в будущем времени мечта едва ли сбудется. И мы прибавляем цеплючее слово бы. На немецкий оно переводится конъюнктивом 2 (Konjunctiv 2) или, проще говоря формой глагола rde+Infititiv.

Ich würde gerne nach Hause gehen. Я бы с удовольствием пошла бы домой.
Du rdest hier bleiben. Ты бы хотел побыть здесь.
Ihr rdet Schach spielen. Вы бы поиграли в шахматы.

И изредка форма rde+Infinitiv употребляется для нереальной косвенной речи:
Herr Neumann sagt, er würde morgen zu uns kommen. Господин Нойман говорит, что, может быть, придет к нам завтра.

Подсказкой к вышеперечисленным оборотам служит конъюнктивная форма глагола:

Ich würde
Du würdest
Er, sie, es würde
Wir, sie, Sie würden
Ihr würdet

 

А еще этот глагол употребляется, когда говорится о сложившемся выборе профессии кого-либо, же говорится об уже известном многим факте…

Meine Schwester ist Ärztin geworden. Моя сестра стала врачом.
Es ist ganz heiß geworden. Стало совсем жарко.

 

Теперь, будем надеяться, препятствий на пути к изучению языка станет меньше.


			

Написать комментарий


Вместе с вашим комментарием мы подарим вам отличный персональный профиль на «Планете школ» со всеми остальными её сервисами.
Если вы уже зарегистрированы на нашем сайте, то просто авторизуйтесь.

		
IV Всероссийский конкурс научно-инновационных проектов для старшеклассников
В 2009-2010 учебном году в 7 федеральных округах Российской Федерации компания «Сименс» проводит IV Всероссийский конкурс научно-инновационных проектов среди старшеклассников. Тема конкурса - «Технологии повышения эффективности на производстве и в жизни».
 
XII открытый конкурс для старшеклассников «Издательская деятельность в школе»
Ежегодный конкурс, который позволяет раскрыть творческий потенциал молодежи, используя разнообразные формы подачи информации.
Институт психоанализа объявляет об открытии стипендиальной программы
Впервые в России частный ВУЗ объявляет  стипендиальную программу, позволяющую лучшим студентам учиться бесплатно.
 
Фонд имени В.И. Вернадского
Стипендия им. В.И. Вернадского учреждена с целью поощрения учебной и научной деятельности студентов очного обучения высших учебных заведений. Стипендии назначаются на конкурсной основе как студентам российских вузов, так и зарубежным студентам. Конкурс среди иностранных студентов проводит московская конкурсная комиссия.